Основен интериорЛюбопитни въпроси: Защо актьорите казват „счупи крак“?

Любопитни въпроси: Защо актьорите казват „счупи крак“?

B98PBA Пиесата Малейн по пиеси на Морис Маетерлинк и режисьор Владимир Агеев Премиерата се състои на 27 май в
  • Любопитни въпроси
  • Топ история

Най-известната фраза за пожелание на актьорски късмет е и най-смущаващата. Мартин Фуне, автор на „Петдесет любопитни въпроса“, разследва.

Имаше време, когато използвах комсортиране с мусоси и краища. Точно преди да монтират сцената, те често се увещават един друг да „счупи крак“, което означава късмет или да го дадете най-добре.

Винаги ми се струваше странно да кажа, макар че счупен крак би доставил неудобство на актьор повече от музикант. Откъде дойде ">

Според онзи безценен колекционер на етимологични скъпоценни камъни, Ерик Партридж, счупване на крака е използван около 1670 г., за да роди дете на копеле. Защо това означава, че това е достатъчно мистично и макар да не успях да проследя употребата, за да видя дали контекстът ще ни даде някакви улики, няма причина да не му вярвам. Но употребата му беше рядка дори по онова време и е трудно да се разбере защо артистичната бригада би избрала да възкреси точно този смисъл.

През 1937 г. Вечерният държавен вестник от Линкълн, Небраска, коментира доста мъдро; "с всички танци на краката, има много, които все още са топли до грациозно меко стъпало на обувката." Няма съмнение, че счупването на крака в този контекст означаваше сериозно, както и в доста патриотична похвала в „Хамънд таймс“ от 1942 г. в Индиана; "Каквото и армия или флот искат, континенталната ролка [и леярна стомана] ще се окаже ... Или ще се счупи крак, опитвайки се."

Някои етимолози посочват, че счупването на крака може да бъде поквара на еврейския „хатзлаха у-браха“, което означава успех и благословия. Не е немислимо предвид еврейската диаспора от Мителеуропа към англоезичните страни, склонността на говорителите, за които английският е техният роден език, да забъркват чужди фрази и навлизането на хора от еврейската вяра в индустрията на забавленията.

Трябва да добавим в сместа и малко жаргон от Втората световна война, популярен с Luftwaffe: „ Hals und Beinbruch“, което свободно се превежда като счупване на врата и крака. Често го правеха. Малко вероятно е обаче да е произходът на нашата фраза, като се има предвид предвоенното използване, отбелязано по-горе. Но ако се дължи на произхода си на еврейската благословия, това само по себе си би било увлекателно и удивително късче от семитското културно кръстосано опрашване.

Най-ранното споменаване за счупване на крак в театрален контекст, поне на печат, изглежда е чак през 1948 г. В статия, озаглавена „ Попитай вестника в Чарлстън вестник“, анонимният респондент, когато е помолен да изброи действащите суеверия, включва: Друго е, че един актьор не трябва да пожелава друг късмет преди представление, а вместо това да каже „Надявам се да си счупите крак“. “

Това почти сигурно означава, че фразата е била използвана в речта много преди, но точно кога е трудно да се определи. Изглежда, че фразата е вариант на използването на счупване на крак като правене на нещо упорито или с енергичност, което от своя страна може просто да дойде от еврейската благословия.

Това, което почти сигурно означава, е, че можем да отхвърлим някои от по-фантастичните предложения, възникнали през годините, като например да се представите толкова добре, че трябва да огънете коляното си, за да се поклоните или кърси, за да хвърлите аплодисментите или да се наведете, за да вземете монетите, които екстатичната публика хвърли на сцената. Нито е вероятно да се позовава на стремежа, че този спектакъл ще осигури на актьора голямата им почивка, нито акта да излезе на сцената, въпреки че страничните завеси бяха известни като крака. Нито е вероятно това да е призвание на духа на онази известна еднокрака актриса Сара Бернхарт; нито Джон Уилкс Бут, който си счупи краката, когато скочи на сцената, след като застреля Ейбрахам Линкълн.

Но тогава може да греша. Това в крайна сметка е очарованието на етимологичните изследвания.


Категория:
Зашеметяващ имот, изброен в II клас в Беркшир, на половин час от центъра на Лондон от новата линия на Елизабет
Ирландският вълкодав: Защо архетипният „нежен гигант“ беше любимец на аристокрацията, Джон Ф. Кенеди, а сега и Труди Стайлър