Основен интериорИстината за коледните коледа

Истината за коледните коледа

  • Коледа

Коя коледна коляда започна живота като песен за мъртъв вол ">

Средствата, с които популярните песни се превърнаха в коледарите, които познаваме и обичаме, са много и различни. Някои, като Харк, вестникът, започнаха с думи за нещо съвсем различно, а други започнаха без думи. Мелодията на Динг Донг Весело на високо, например, за пръв път видя светлината на деня във френски наръчник за танци от 16 век. Отпечатано е в комплект с инструкции за танцуване на трибуна, което грубо се превежда като „Изкарайте левия крак навън, поставете десния крак, скочете нагоре, краката заедно и отново надясно“.

Странно е да се мисли, че за голяма част от нашата история колядките нямаха нищо общо с църквата. Всъщност пеенето им по време на служба би било незаконно. Първото разрешено за използване по време на поклонение е стихотворение на Никълъс Тейт, публикувано през 1698 г. под заглавие Песен на ангелите в Рождество на нашия блажен Спасител. Тя започва: „Докато овчарите наблюдавали стадата си през нощта…“

Не беше осигурена мелодия и стихотворението се оказа толкова популярно, че скоро беше изпята на цялото семейство от фолклорни песни, мелодии, заимствани от други места, специално съставени мелодии (включително тази, която познаваме като на Ilkely Moor baht 'at) и всякакъв номер от другите. Мелодията, която пеем днес, започна живот в книга с псалми през 1550-те години, зададена на съвсем различни думи, без овце или овчари.

Много от нашите коледари имат своите корени в народната песен и традициите на провинцията. Понякога резултатите почти опровергават обяснението. Как яребицата се качи на крушово дърво? Според RSPB това е „строго птица, обитаваща земята“. Може ли да има нещо общо с френската дума за яребица perdrix, която звучи като „крушово дърво“? Или това е гарнирана версия на по-ранен оригинал за някакво друго дърво?

Тази песен, както и много други, заема своето място в рамките на съществуваща фолклорна традиция: тя е броеща песен, подобно на Грийн расте ръжът - О, или Един човек отиде да коси, със силна тирета на глупостта песен и тук. Всичко това накара някои по-високоумни типове да възприемат мрачен поглед върху колелките. Един писател развил ярко неприязън към добрия крал Вацлав, нарекъл го „лош морален догъл“ и се надявал, че „той може постепенно да премине в употреба“. Но хората не харесват това, което знаят. Отново, древна мелодия в този случай, изцяло светска песен от песенна книга от 16 век беше поставена на думи от викторианските духовници Джон Мейсън Нийл през 1853 година.

Имаме духовници, които да благодарим за причината, че текстовете на толкова много коледа имат доста старомодно усещане. Музикално наклонените свещеници като Мейсън Нийл, Томас Хелмор, Джордж Ратклиф Уудуърд и Сабин Баринг-Гулд (която наследи имение в Девън и издадоха повече от 1200 книги, които той написа, изправяйки се) изиграха изключително важна роля за формулирането на модерното Карол канон. Техните викториански стихотворения („Напред те отидоха заедно“, „тук е по-долу“, „Не плаче той прави“ и т.н.) стана част от това как правим Коледа.

Г-жа CF Александър, съпруга на епископа на Дери, написа думите за „Веднъж в кралския град Дейвид“. Това стана в полунощ ясно, беше писано от американски пастор Едмънд Сиърс в Масачузетс, а O Little Town of Betlehem е написано през 1868 г. от ректора на Филаделфия, който беше вдъхновен от спокойната гледка от Витлеемските хълмове по време на поклонение в Светата земя.

А мъртвият вол? Той се съдържа в оригиналните думи към мелодията на Витлеемския град O, изпята на композитора Ралф Вон Уилямс от брадат стар джентъл в кръчмата на село Сури през 1903 г. Хоровете на ангелите дойдоха по-късно. Андрю Гант е стипендиантски преподавател по музика в Сейнт Питърс Колидж и Сейнт Едмънд Хол в Оксфордския университет. Последната му книга е „Коледа, от село Грийн до църковния хор“ (Профилни книги, £ 9, 99)

Знаеше ли?

• Много от най-известните ни колекции започнаха живота си във финландска песенна книга, публикувана през 1582 г. за употреба от ученици. Тя включва Personent Hodie, първоначално песен за три момчета, които са били убити и мариновани, преди да бъдат върнати към живот от Свети Никола, и мелодията на Добрия цар Вацлав, която е пролетна коледа за това, което свещениците и девиците са получили по това време на година

• Jingle Bells е написан от чичото на банкера JP Morgan, който изостави семейството си, за да замине на запад в златния прилив от 1849 г. и изгуби всичко в пожар

• Away in Manger е отпечатан във вестник, собственост и управляван от движението Universalist във Филаделфия през 1880-те. Редакторът уверено информира читателите си, че думите са на Мартин Лутер. Те не са.

Освен това той ни каза коя мелодия първоначално е била предназначена да се изпее с тези думи не мелодията, която пеем днес, а мелодията на сантименталната песенна песен на Хенри Бишоп Начало! Сладък дом! Опитайте - приляга ви доста добре

Категория:
Хубава селска къща, древна енория и декара върху декара обработваема земя
Четири рецепти, за да направите скромната краставица по-интересна